miércoles, 28 de febrero de 2007

miércoles, 21 de febrero de 2007

La Bicicleta

-Schkahrschfitch shraftcryuis hintjikaiushf uhiud – me grita la señora con cara de pocos amigos. ¡Bueno mujer, bueno! No hace falta ponerse así. Que el paso de cebra estaba en rojo pero el coche estaba a 100 metros. Daba tiempo para cruzarlo con la bici un par de veces por lo menos. Hay que ver què genio…

- rgrdiif soiaoisd ijosiud erocrf – exclama el que viene en bici en frente de mí.
Joder, casi me escupe el condenado. ¡Qué coño habrá dicho! Estamos en el carril bici del lado izquierdo de la calle y creo que quería decirme que vaya por el carril bici que hay en el lado derecho, es decir, por la otra acera. Pues no tendrá carril bici el hijo puta para él sólo. Si mide casi metro y medio. Cabemos los dos de sobra aunque vayamos en direcciones contrarias. Como si fuera suyo…

- Pi, piii ,piiiii, piiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii – suena el claxón de la bici que viene a 30 km/hora. Bueno vale yaaaa, tu puta madre, joder. Que casi me pillas. Para cruzar la calle tendré que cruzar también el carril bici, ¿no? Que te he oído el claxon a la primera. Donde me pongo si no. No soy Superman para apartarme…

Primera semana en Berlín. Es lo que tiene ser de origen español en bicicleta o sin ella. Pero es que en el fondo… da gusto andar en bicicleta por Berlín. Es una maravilla. Te da felicidad. Es increíble.

Aunque mucha gente lo conoce de otros países lo describo un poco. En casi todas las calles tienes tu carril bici. Eso sí, tienes uno a la derecha de la calzada y otro a la izquierda. Y depende de la calle, pero los hay de más de metro y medio y aunque haya espacio conviene ir por el carril bici de la derecha. ¿Por què?. Porque aquí la bici está considerada de verdad, y no como en España como un medio de transporte serio y ùtil. Por tanto,como es normal, a veces la gente va que vuela. Bueno, yo me icluyo. Así que todo obstáculo sobra. Es decir, si viene uno de frente se la juega (ya tiene para él, el carril de la derecha de la calzada). Los peatones saben que por el carril bici, hay que mirar antes de pasar. Como si fuera un carril de coches normal. Cuando te acostumbras lo coges el gustillo. Al principio, si vas andando un poco descuidado te llevas algún susto que otro. Lo que peor llevo, es lo de los semáforos. Una vez que en Valladolid te mueves en bici bastante, aprendes que no llega antes a su destino el que va más rápido si no el que coge el camino en el que te tienes que parar menos, o digamos en su defecto o quizás en su virtud, aquel que se salta los semáforos más hábilmente. Sin embargo, aquí se respetan mucho. Hombre!, los hay que nos saltamos. Pero yo creo que la mayorìa somos extranjeros. Últimamente hay sitios que aunque no venga nadie no cruzo, porque siento que me están observando y me van a decir algo. Es como que me mirasen y me leyeran la mente. Piensan: - Mírale el condenado latino, qué ganas tiene de cruzar en rojo. Hazlo y verás…- . Pero es que luego alucino cuando hoy, voy por un carril-bici e iba al lado de los coches. Y en un cruce, los coches tenían su semáforo y las bicis tenían un semáforo pequeñito para el carril bici. Me di cuenta de que el semáforo de las bicis se abría tres o cuatro segundos antes que el de los coches para que las bicis fueran saliendo y así si el coche quería girar a la derecha por ejemplo, las bicis ya hubieran pasado y no se molestaran uno al otro. Y especialmente, que las bicis tuvieran presencia y nos les entorpeciera nada para ir tirando. ¡Alucinante! Ir en bici a los sitios es fenómeno.

martes, 20 de febrero de 2007

Nuevo y definitivo piso

La dirección de mi nuevo y definivo piso es :

Borja Santos
Strassmannstrasse 27
10249 - Berlin
Germany

Y mi telèfono alemàn : Si llamas desde fuera de alemania :004917628784594
Si llamas desde Alemania : 017628784594

Se agradecen las cartitas y prometo contestar ;)

domingo, 18 de febrero de 2007

El idioma y la cultura

- Mmm, qué bien sabe esta cerveza búlgara – me decía a mi mismo mientras intentaba descifrar el nombre en la botella. Krusovice Dunkel se llamaba (Dunkel es la traducción de tostada en alemán). ¡Qué buena estaba! Medio litro, y con sólo 3,5 grados. -¡Dios, qué peligro! Estas caen como agua.- pensé. Ella quería una Heffeweise. Le recomendé la Erdinger. Cuando estás lejos de los sitios es cuando echas de menos las cosas buenas que allí tenías. Sin duda, la cerveza bávara es un buen ejemplo de mi erasmus en Baviera. Ella daba el primer trago y mientras, comenzábamos la conversación. Era difícil mantener la mirada. A pesar de que había nacido en Canadá y vivido en Vancouver,Usa, Chile, Paris, Marsella, Toulouse, Barcelona, Madrid… no podía ocultar su maravillosa ascendencia sueca y su tez suave y sus ojos azules hacían complicada mantener la concentración en sus palabras. Hablaba español perfectamente, de un modo gracioso debido a una mezcla de acento madrileño, chileno, americano.

- Una vez estaba traduciendo un libro de poemas de un poeta contemporáneo francés al inglés. Lo hacía con un amigo francés que conocía perfectamente la gramática francesa. Él me explicaba todos los sentidos que los diferentes tiempos verbales daban al poema. El poema a través de sus palabras te hacía pasar por diferentes capas de entendimiento sensaciones y gracias a todas las posibilidades del lenguaje francés, aquello era posible. Al final del poema, y después de haber pasado por todas esas capas de entendimiento, comprendías perfectamente el poema. Dándole un sentido global magnífico. Yo intentaba buscar los tiempos verbales adecuados en inglés para traducir aquella poesía. Pero me resultaba imposible. A través del inglés era imposible llegar a entender ese poema, y a pensar lo que el autor francés querías que pensases al finalizarlo en francés. ¡Aquello era traumático! Un inglés no podría nunca ser capaz de llegar a entender ese poema porque su idioma nunca llegaría a ser capaz de conceptualizar las ideas que se transmitían a través de la densa y rica gramática francesa. Sin embargo, la situación se daba en otros casos al revés. Al intentar traducir poemas ingleses un autor americano al francés, no era posible, ya que el idioma inglés es más flexible, y esa flexibilidad no era posible conseguirla en francés debido a su rigidez. Por lo que un francés, no podía a través de su lenguaje llegar a percibir aquella idea o sensación que el autor americano quería con sus palabras. Debido a la conceptualización de ideas y sentimientos de nuestros pensamientos a través de nuestro lenguaje o idioma, no podemos percibir ideas o pensamientos que pueden llegarse a percibir con otra lengua. Me gustaría tener 100 vidas, para aprender todos los idiomas del mundo. Sólo así podría llegar a pensar todo lo que un humano puede llegar a pensar y sentir. Es por eso por lo que me gusta aprender idiomas y vivir en sitios diferentes. Para aprender las diferentes culturas hay que hacerlo a través de su idioma. Me entiendes, ¿no? Bueno… no sé si me he explicado muy bien. - Terminó por exclamar ella. Di un trago a aquella magnífica Krusovice y sin poder apartarla la mirada, sólo pude balbucear: - Pero què buena que est... diiiigoo: si,si,te has explicado de maravilla-.

jueves, 15 de febrero de 2007

Fiesta kurda de La Berlinale

Esto se anima y empiezo a descubrir poco a poco Berlin.

Hay un par de kurdos en mi clase de aleman. Con uno de ellos me llevo bastante bien. Especialmente porque al principio en mi clase solo habia tias, en la sala del trabajo todo tias, en el piso todo tias. Si claro!, no me puedo quejar.Lo sè, es verdad. Pero joder!, un tio al lado para comentar como anda el patio del vecindario se agradece.

La cuestion es que el me habia invitado a una fiesta. Al principio no le preste mucho caso porque era un miercoles y al tio se le va un poco la pinza pero luego me animo tanto a ir que dije,pues venga, vamos a una fiesta kurda.

En la Berlinale, hay una pelicula de Kurdistan y mi colega era familiar del productor o algo asi. Asi que trabajò en algunas cosillas estos dìas y la fiesta era la celebracion de la peli ,aqui, en Berlin.

Llego a las 10 al sitio que me habia dicho. Cuando me bajo del metro , empiezo a buscar...joder, el numero 10 es este...pero si aqui no hay nada.Parece un patio abandonado. Al poco tiempo, llega mi jefe de la academia, el cual es kurdo tambien. Asi que le sigo, porque andaba bastante perdido. Nos metemos por el patio abandonado, un pasaje oscuro y estrecho... -Ay Dios estos kurdos, coomo celebran las fiestas- pensè.Al final, bajamos unas escaleras entramos en una especie de sotano arreglado, muy estilo Berlin. Techos altos y daba iagual lo que fuera antes. Todo se puede transformar en un bar. Era bastante grande y tenia su estilillo. Como habia llegado puntual estaba casi vacio, pero lo bueno fue ver toda la comida y bebida que habia preparado. La madre del cordero!!.Bufff, la que se va a preparar!!. Me doy una vueltilla y me viene una alemana que tambien estaba un poco perdida. Hablamos un ratin.Pelis, la Berlinale.. Y despues de un rato se entera de que soy español y que he llegado hace dos semanas. -"Aber sprichst du völlig gut Deutsch"- me dice.Es decir, hablas perfectamente aleman. Y yo, Vamos ahi!!. Bueno la verdad, n ada mas lejos de la realidad, ya que muchas cosas no me entaraba y yo la sonreia. El caso es que me animo un poco a hablar y a no cortarme mucho.

Al rato, llega Yusuf, una española y un tailandes que trabajan conmigo en la academia. Asi que empeyamos a hablar sin darnos mucha cuenta que el bar se empieza a llenar. Nosotros como buenos españoles, no perdemos nuestra posicion privilegiada al lado de la barra esperando que se pueda empezar a comer. Llega una organizadora... Preparado, listos ,Ya!!!. Al ataqueerrr. Dios mío! Que bueno estaba todo. Como tampoco habiamos visto la pelicula, ni conociamos a los actores y ni al director que estaba por alli... a comer y a beber. Como se lo habian currado estos kurdos!!.La comida exquisita y los vinos se bebian solos. Asi , al poco, me dice el de tailandia que la chica de detras tenía... buena presencia. Y tanto!!. Menudas kurdas que corretaban por alli. Os acordais de Jazmin (la novieta de Aladin). Pues en ese estilo.Mezcla india y turka. Madre mía.

Me pongo hablar un rato con Dj para que me comente esos temazos kurdos que se està poniendo. La comida , por supuesto está acabada, pero alli nadie deja de beber. Asi que veo que mi jefe, Yusuf y otro colega kurdo se ponen a bailar la musica kurda de manera tradicional. Yo me animo y lo damos todos. Alli en medio de la fiesta nos ponemos a bailar. Los tios se ponen juntos en fila y te agarras el menique de tu mano derecha copn el meñique de la persona que tienes a tu derecha y el menique de la mano izquierda con el meñique de la persona que tienes a tu izquierda. Mientras que la persona que esta mas a la derecha es la que dirige y tiene un pañuelo en la mano derecha que va zarandeando. Basicamenete te vas moviendo hacia los lados y vas flexionando las rodillas cada cierto tiempo. La gente hace coro, empiezan a aplaudir y el que dirige la faena se empieza a volver loco. A zarandear todo su cuerpo , junto con el pañuelo.Es el ultimpo querrero!!. La gente le corea. La casa por la ventana. Que pena que no me llevara la càmara para grabarlo.

Al otro lado del bar estaba el director con actores, productores , guardaspaldas... Una fiesta muy chula la verdad. Como hoy teniamos que trabajar pues tampoco pudimos quedarnos demasiado asi que la 1:30 nos fuimos . Conociendo algo de más de Kurdingstan (especialemente la comida y las mujeres). Y con el sabor de boca de ir conociendo poco a poco la esencia de Berlín.

Bis bald!

miércoles, 14 de febrero de 2007

Berlìn ; Un nuevo comienzo

Hola chic@s:

Mañana se cumplen dos semanas desde que llegué. ¡Extraño!. A pesar de que volvía de nuevo a Alemania, en nada se ha parecido este comienzo a aquel de hace casi un año en Deggendorf. Allí en dos semanas, la adaptación era increìble. Los estudiantes éramos una piña, salíamos casi todos los días y conocíamos casi todos los lugares da la ciudad. Aquí la adaptación va más despacio aunque estoy seguro que a la larga va a ser mucho más provechosa. Os cuento:

La pasada semana estuve en casa de Blanca, una antigua amiga del cole cuando teníamos 14 años. ¡Coincidencias de la vida!. La verdad que el hecho de que estuviera aquí me ha encantando y me ha venido fenomenal. Los primeros días fueron un poco estresantes. Por la mañana buscando pisos en Internet y por las tardes de entrevista en entrevista. Aquí la gente hace entrevistas personales a la gente con la que va a compartir piso y luego entre los que estén interesados cogen al que mejor les cayó o al que mejor les venga. Así que en tres días había hecho 10 entrevistas y ya no sabía ni qué mi piso me gustaba. Me decidí por un piso, pero me dijeron que ya había sido ocupado. Luego por otro y estuve esperando casi 3 días hasta que me contestaron (respuesta negativa, vaya...). Lo malo que en esos dos días de espera seguía buscando pisos pero claro, ya había mirado casi todos los que había en Internet, aùn asì no quería salir en plan turismo por Berlín porque con la tensión de buscar pisos quería esperar si salían más por algún otro lado. En fin, qué agonía...pisos,pisos,piso. Menos mal que me iba a comer con Blanca o nos tomábamos una cerveza por la noche contándonos nuestras vidas. ¡Qué bueno!. Hasta que el viernes por la tarde vi el piso en el que estoy ahora. Es una señora que tienes dos niñas. Me lo alquilaba por dos semanas y estaba cerca de donde trabajo , así podía seguir mirando más pisos y más relajado. Con la suerte de que al día siguiente fui a ver el último piso que tenía pensado y … TACHAN!!. Voilà!. Un pisito muy cerquita de mi academia, grande, amueblado, en el último piso del edificio con un balconcito que puedo ver parte de Berlín (eso sí, sin ascensor, no se puede tener todo). Muy bien la verdad. Lo único que empiezo el día 18 de febrero. Así que estaré dos semanas en el piso actual. Y bueno... por ahora mejor de lo que pensaba. El primer día que me mudé, llegue un poco con dolor de cabeza y como las niñas tienen dos y cuatro años no paraban de gritar… casi me las cargo. Pero después muy bien. Me hablan y se ríen de mí por cómo pronuncio. Incluso de vez en cuando les oigo decir a su madre que porqué nos las entiendo cuando me hablan. Así que la madre les dice que me hablen despacito. Pero muchas veces ni aún así. Yo creo que si alguna vez las llego a entender más de dos frases seguidas, podré hablar con todo el mundo en alemán.

A trabajar empecé el pasado lunes. Trabajo por las mañana en la página Web y por las tardes todos los días tengo tres horas y media de curso de alemán. Nos dan mucha caña. Con lo cual tengo que estudiar otra hora u hora y media cuando llego a casa para aprender un poco lo que hicimos en clase. Creo que aprenderé rápido alemán o eso espero.

En el curro estoy en una habitación con una española y con una japonesa. Así que cada día aprendo alguna chorrada en japonés. Como en casa no tengo Internet por ahora, no puedo llamar, ni utilizar el skype aunque suelo mirar el correo.

La gente del curso de alemán es bastante maja y son con los que por ahora más confianza tengo. Hay de todo. De Kurdinstan, Italia, Francia, Dinamarca, EEUU, Suecia. Aquí la gente domina los idiomas de manera increíble. En muchos casos, el alemán es ya el cuarto o quinto idiomas que están aprendiendo. Te encuentras a gente que ha vivido en mil lugares del mundo con vidas increíbles. Aquí me da la sensación de que cualquier lugar del mundo está al alcance de cualquiera.

Berlín es extraño, diferente. Me desconcierta. Aún no me siento del todo ubicado. He estado leyendo algún libro sobre el muro y sobre la historia reciente de Berlín. Después estuve en bici recorriendo Berlín para imaginarme aquellos lugares. De repente ves un edifico enorme, de una arquitectura excepcional, al lado un solar muy cuidado y al otro lado un edificio robusto de cemento y hormigón. Todo esto en las plazas más importantes y turísticas de Berlín. Se respira la historia de un modo especial. Y respecto a la gente: el día que lleguè me sentìa extraño. Vistiendo normal era el raro del metro. Aquì te puedes encontrar de todo. Estuve en una fiesta el pasado sàbado en una fiesta privada y os juro que pensè que habìa gente que debía pensar que la fiesta era de disfraces porque si no, aquello no podìa ser normal.

Es curioso pero en las dos casas en las que he estado viviendo por ahora tenían piano. Así que, como me traje unas cuantas partituras he podido estudiar y no echar de menos tocar. Voy a ver cómo consigo practicar en algún sitio o comprarme algo que me permita seguir dándole. Aquí la música clásica está que se sale. Por 8 o 10 euros puedo ir cada día a una opera o concierto de la leche. A ver, a ver… Esto promete. Ahora está la Berlinale. El sistema en el sentido de festival, es muy parecido a la seminci pero claro un poco a la bestia : Cines más grandes y más películas (creo que iban a poner unas 300 de unos 49 países diferentes). Así que si ya era difícil en Valladolid elegir las películas que querías ver, esto es un Caos y bastante caro (cada película 7 euros). A ver si puedo ir a ver alguna. Ya os contaré.

Hoy ya empieza a hacer frío en Berlín. Todo nevado… Aunque durante la semana ha hecho como en Valladolid (menos mal).

No he podido escribir antes, porque cuando llegaba a casa estaba reventado. Seguiré escribiendo en este blog , espero que a menudo contando cosillas. Lo he hecho porque siempre que mandaba un e-mail se me olvidaba alguien y al final no sabía a quien había escrito o no. Cosas del oficio.

Mandadme muchos e-mails contándome vuestras vidas. Y ya os contarè aventurillas.

Un abrazote desde Berlín